Austroflamm Uno Xtra Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Forno Austroflamm Uno Xtra. Austroflamm Uno Xtra User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - UNO XTRA

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions/ Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions UNO X

Pagina 2

Uno Xtra 8 english Cleaning The stove, flue outlets and smoke pipes should be cleaned and inspected for deposits every year – if necessary more of

Pagina 3 - 2. WICHTIGE INFORMATIONEN

italiano 9 Uno Xtra 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria già uti

Pagina 4 - Symbolabbildungen

Uno Xtra 10 italiano Fornimento d'arai fresca Il gestore del focolare deve garantire la fornitura di un sufficiente volume d'aria fresca.

Pagina 5

italiano 11 Uno Xtra Fig. 4: Regolazione della levetta dell'aria Non usate l'asta scuoti cenere durante il funzionamento' asta scu

Pagina 6 - Raumluftunabhängiger Betrieb

Uno Xtra 12 italiano Stufa, uscite fumi e tubi dovrebbero essere controllati e puliti ogni anno - anche più spesso, se necessario, per esempio in s

Pagina 7 - 2. IMPORTANT INFORMATION

français 13 Uno Xtra 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou cuisin

Pagina 8 - Uno Xtra 6 english

Uno Xtra 14 français Air de combustion En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait suffisamment d’air de combustion. Si toutes le

Pagina 9 - Maintenance

français 15 Uno Xtra Fig. 4: régler l’arrivée d’air La grille de décendrage ne doit pas être activée pendant une flambée. Elle sert uniquement à f

Pagina 10 - Xtra heat storing technology

Uno Xtra 16 français Nettoyage Le poêle, le dispositif d’évacuation des fumées et les tuyaux doivent être contrôlés et en cas de dépôts, être netto

Pagina 11 - 2. INFORMAZIONI IMPORTANTI

Händlerstempel / Dealer’s Stamp / Timbro concessionario / tampon du concessionnaire angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée

Pagina 12 - Spiegazione dei simboli

Fig. 1 Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air su

Pagina 13

Kunde / Customer / cliente / client an/ to / per / pour GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantiamo piena funzionalità del corp

Pagina 14 - Uno Xtra 12 italiano

deutsch 1 Uno Xtra 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brennsto

Pagina 15 - 2. INFORMATIONS IMPORTANTES

Uno Xtra 2 deutsch Verbrennungsluft Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Ve-brennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Türen kann es

Pagina 16 - Représentation des symboles

deutrsch 3 Uno Xtra Fig. 4: Luftschieber regulieren Der Rüttelrost muss während des Heizvorgangs nicht betätigt werden. Er wird lediglich zum Bef

Pagina 17

Uno Xtra 4 deutsch Reinigung Der Kaminofen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. nach der Reinigung des Schornstei

Pagina 18 - Nettoyage

english 5 Uno Xtra 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the chimney together with an exisiting oth

Pagina 19 - Guarantee

Uno Xtra 6 english Combustion air Being the user of the stove you must take care of a sufficient combustion air supply. Sealed-up windows and doors

Pagina 20

english 7 Uno Xtra Fig. 4: adjust air lever The grate does not have to be operated during operation. It is only used for moving ashes from the co

Commenti su questo manuale

Nessun commento